Unlike Japanese seiyuu (voice idols), Indonesian dubbing artists of the early 2000s were largely uncredited. TV stations paid a flat fee per episode/film. The artists likely worked on dozens of Jackie Chan and Jet Li films simultaneously.
"Awas, jangan asal tendang! Itu bola, bukan kepala lu!" (Watch out, don't kick recklessly! That’s a ball, not your head!) Do you have a memory of watching Shaolin Soccer on Indonesian TV? Share your favorite dubbed quote in the comments below. shaolin soccer dubbing indonesia
When Disney+ Hotstar (now simply Disney+) and Netflix entered Indonesia, they acquired the rights to Shaolin Soccer . However, they only stream the with Indonesian subtitles . Unlike Japanese seiyuu (voice idols)